中国歌剧在罗马交响乐团


	
2012年,10月2日,罗马-罗马交响乐团庆祝第十次邀请中国国家剧院参加新一届交响乐团演出的开幕式。中国最重要的乐团和优秀乐团分别在9月30、10月1日进行了演出。
ITALY-ROME-CHINA NATIONAL OPERA HOUSE-TURANDOT
2012年,10月2日,罗马-罗马交响乐团庆祝第十次邀请中国国家剧院参加新一届交响乐团演出的开幕式。中国最重要的乐团和优秀乐团分别在9月30、10月1日进行了演出。演出主角有男高音王伟、李双和姚宏。拉维克 福兰切斯科(Francesco La Vecchia) 艺术总指导演奏大师说到,这次的表演是前所未有的。这次的作品是内在的抒情,无论是从艺术家们、技术、灯光,还是服装、背景。演出涉及250于人,全部道具设备动用7架飞机和集装箱。

这个活动设想来自2011年12月,当拉维克在北京指挥了“魔笛”演出后,选择了两个相近又具中国代表性的日期。10月1日是中国的国庆节,而9月30日,驻意大使馆文化部负责人郑皓解释到,这一天是中国的中秋传统节日,是团圆的日子,也是离家在异乡的人们借助圆月来表达对家乡思念的日子,圆月也可以带去对亲人的问候。这个节日是每年在新年元旦后又一最重要的节日。

 

 

Scrivete a China Channel:
chinachannel@quotidiano.net

China Channel su Facebook China Channel Quotidiano.net su Facebook China Channel su Twitter China Channel Quotidiano.net su Twitter
Foto del giorno
La cascata di ghiaccio

nello Shhanxi fa talmente freddo che le spettacolorrio cascate di Hukou si sono ghiacciate offrendo uno spettacolo straordinarioNello Shaanxi fa talmente freddo che le spettacolari cascate di Hukou si sono ghiacciate offrendo uno spettacolo straordinario

CHINA NEWS


  • Notizie Locali
  • il Resto del Carlino:
  • La Nazione
  • Il Giorno
  • Blog
Copyright © 2013 MONRIF NET S.r.l. - Dati societari - P.Iva 12741650159, a company of MONRIF GROUP