曾经迷失于中国的古罗马军队,今何在?


	
         在这片土地上,曾生活过一支带着矛和盾的异国军队,他们有着浅色的眼睛和栗色的头发,还有可以和我们现今在电影里看到的古罗马军队媲美的装备。
生活在甘肃的古罗马人的后裔
 

       在这片土地上,曾生活过一支带着矛和盾的异国军队,他们有着浅色的眼睛和栗色的头发,还有可以和我们现今在电影里看到的古罗马军队媲美的装备。



Gloria Ciabattoni

         一个女人轻轻的摸了下我的手臂,我便把手臂举到她面前让她看我的皮肤是不是比她的更白。接着她又碰了碰我的头发,意识到我们可以是朋友后,她说想和我一起拍张照片,于是在这张我们的合影中,就看到我的圆眼睛和她典型的蒙古式杏眼形成鲜明的对比。其实她根本听不懂这里的方言,来参加这次聚会因为想看看古罗马的后裔到底是什么样的,而现在,在她面前的我,百分之百的意大利人。如果我们是在罗马竞技场,那么一点也不奇怪,但我们是在甘肃的一个小镇,这里面对戈壁滩,与蒙古几乎接壤,需要在非常详细的地图上才能找到其微型的名字。曾经在这片土地上,生活过一支带着矛和盾的异国军队,他们有着浅色的眼睛和栗色的头发,还有可以和我们现今在电影里看到的古罗马军队媲美的装备。

         不错,他们就是那支"迷失的古罗马军队"。在这里,历史和传说融合的神乎其神。实际上,据英国牛津大学的Homer Dubs教授于1955年发表的观点,在公元前53年,当克拉苏部队在今天的伊朗境内被庞贝打败后,其中一支罗马军队很有可能就退败到了中国。Homer教授的观点是基于意大利境内找到的相关文字资料,以及在中国书籍文献留下的记载。特别是在陵墓中找到的一些遗留物,那些罗马式的墓室,以及身体骨架。但他的理论也遭到了其他学者的反驳。在2005年时,有学者对当地居民的DNA测试后发现,其中很多人原本是高加索人的后裔。也就是说,与古罗马毫无关联,而很有可能是因为此地位于古老的丝绸之路上,不乏与西方频繁的接触往来。但不管怎样,这些高个子金发的”中国人”必定也尝过从罗马人那里交换到的面包,穿过远从欧洲而来的服装。

        这样想可能有点另类,但我觉得甘肃这片土地似乎充满着前所未有的发展前景。这里有着全世界最大的风力发电场,发出的电能够把载有人类的导弹火箭送上月球。再看首府兰州,炼油厂,化工厂,一片蓬勃发展的景象,一个距离古罗马遥远光年的全新世界。又或者从另一个角度说,是与之接近而并行的时空。临走时,之前的那个女子来看我,送给了我最美好的祝福。从飞机的窗口俯瞰这座神奇的城市,风力发电机旋转着她特有的美丽,也许,新的丝绸之路将在这里启航。

                                                                                                                                                                                                                           翻译 吴佳学

Scrivete a China Channel:
[email protected]

China Channel su Facebook China Channel Quotidiano.net su Facebook China Channel su Twitter China Channel Quotidiano.net su Twitter
Foto del giorno
La cascata di ghiaccio

nello Shhanxi fa talmente freddo che le spettacolorrio cascate di Hukou si sono ghiacciate offrendo uno spettacolo straordinarioNello Shaanxi fa talmente freddo che le spettacolari cascate di Hukou si sono ghiacciate offrendo uno spettacolo straordinario

CHINA NEWS


  • Notizie Locali
  • il Resto del Carlino:
  • La Nazione
  • Il Giorno
  • Blog
Copyright © 2013 MONRIF NET S.r.l. - Dati societari - P.Iva 12741650159, a company of MONRIF GROUP