美剧中国元素频现 豪斯说普通话谢尔顿喝中国奶


	
  在第五季第17集的《生活大爆炸》中,謝爾頓家中的桌子上,竟然放著一盒舒化奶。事实上这已经不是第一次舒化奶出现在外国人眼中,在变形金刚3影片中大概有10秒钟的镜头,著名好莱坞韩裔美国人Ken Jeong所扮演的角色在电梯内手持某品牌舒化奶说到"I'm not talking to you until i finish my Shuhua milk."(让我喝完我的舒化奶再和你扯。)由于近年来越来越多的中国人热衷于美剧,所以对于一些商家在美剧中植入广告将是一个很大的商机。
美剧
 

在第五季第17集的《生活大爆炸》中,謝爾頓家中的桌子上,竟然放著一盒舒化奶。事实上这已经不是第一次舒化奶出现在外国人眼中,在变形金刚3影片中大概有10秒钟的镜头,著名好莱坞韩裔美国人Ken Jeong所扮演的角色在电梯内手持某品牌舒化奶说到"I'm not talking to you until i finish my Shuhua milk."(让我喝完我的舒化奶再和你扯。)由于近年来越来越多的中国人热衷于美剧,所以对于一些商家在美剧中植入广告将是一个很大的商机。


 细心的网友会发现,现在,美剧中的中国元素越来越多,也越来越潮。除了中国菜、中国功夫这两样“经典元素”之外,开口说中文的美剧明星越来越多。18年前开播的《老友记》中就有经典的一幕——罗斯来到中国探寻恐龙化石,在机场的那句“你笑什么”让许多资深美剧迷至今记忆犹新。《生活大爆炸》中的主人公们也极爱说普通话,第一季首集就出现一个重量级的——出自霍华德的“洗个痛快澡”令人捧腹。在最新一季中,谢尔顿除了喝舒化奶,还带起耳机学起了普通话。此外,中医也是一张响当当的中国名片。“神医”豪斯就“偷师”中草药的神奇魔力,用“冬虫夏草”诊治了CIA特工。


在杭州工作的美国人Steve告诉记者,现在在美国,会说普通话找起工作来也方便,“中国的发展这么快,这里遍地都是机会,会说普通话的人就有优势。所以美剧里提到这些一点都不奇怪。”

Scrivete a China Channel:
[email protected]

China Channel su Facebook China Channel Quotidiano.net su Facebook China Channel su Twitter China Channel Quotidiano.net su Twitter
Foto del giorno
La cascata di ghiaccio

nello Shhanxi fa talmente freddo che le spettacolorrio cascate di Hukou si sono ghiacciate offrendo uno spettacolo straordinarioNello Shaanxi fa talmente freddo che le spettacolari cascate di Hukou si sono ghiacciate offrendo uno spettacolo straordinario

CHINA NEWS


  • Notizie Locali
  • il Resto del Carlino:
  • La Nazione
  • Il Giorno
  • Blog
Copyright © 2013 MONRIF NET S.r.l. - Dati societari - P.Iva 12741650159, a company of MONRIF GROUP