黑色食物可改善手足冰冷


	
  黑色食物可以促进血液循环,调节胃肠功能,改善怕冷状况。它不仅可以平衡内分泌及防止衰老,最重要的具有补肾暖身的功效,对于女性来说是非常好的食物。
cibi neri
 

黑色食物可以促进血液循环,调节胃肠功能,改善怕冷状况。它不仅可以平衡内分泌及防止衰老,最重要的具有补肾暖身的功效,对于女性来说是非常好的食物。

日常生活中主要有这样一些黑色食物可供人补肾暖身:黑米,也称黑贡米,被汉武帝赞为神米。它的营养价值和药物价值都比较高。具有滋阴补肾、健脾暖肝、明目活血的功效。黑枣,可补脾益气,养血安神、滋润心肺、还可以带动气血循环。黑豆,可消胀,下气,治风热而活血解毒,另外还有养阴补气的作用,是很好的滋补食品。但有一点需要提醒,就是黑豆不可多食。黑木耳,中医认为黑木耳具有清肺益气,活血益胃,润燥滋补强身之效。现代医学讲具有较强吸附力,能够清洁肠胃,含有核酸、卵磷脂成分,具有健美、美容,延缓衰老之效。

还有就是动物的肝脏,动物血,都是很好的选择,女性怕胖可以一周选择两次,每次50克左右即可。

Scrivete a China Channel:
chinachannel@quotidiano.net

China Channel su Facebook China Channel Quotidiano.net su Facebook China Channel su Twitter China Channel Quotidiano.net su Twitter
Foto del giorno
La cascata di ghiaccio

nello Shhanxi fa talmente freddo che le spettacolorrio cascate di Hukou si sono ghiacciate offrendo uno spettacolo straordinarioNello Shaanxi fa talmente freddo che le spettacolari cascate di Hukou si sono ghiacciate offrendo uno spettacolo straordinario

CHINA NEWS


  • Notizie Locali
  • il Resto del Carlino:
  • La Nazione
  • Il Giorno
  • Blog
Copyright © 2013 MONRIF NET S.r.l. - Dati societari - P.Iva 12741650159, a company of MONRIF GROUP